某咖啡的广告语Goodtothelastdrop的汉译本“滴滴香浓,意犹未尽”不仅仅采用了并列句式,还将“意犹未尽”这种意境表达得淋漓尽致。
查看答案
公示语“如需帮助,请按铃”可以翻译为PleaseRingforAssistance。
A. 对
B. 错
《弟子规》中“入虚室/如有人”告诉孩子进入无人的房间,应该像进入有人的房间一样,不可以随便。其英文译文Entertheroom/Likeabridegroom是忠实而地道的表达。
A. 对
B. 错
商业模式创新与技术创新融合未必能提升创新效果。
A. 对
B. 错
亲情原理的特点是:每个人依据血缘远近都自发的对他人施恩或报恩,恩的量、还报时间和形式不限定。
A. 对
B. 错