根据中华人民共和国票据法(2004年修正)第二十二条汇票必须记载下列事项:(一)表明“( )”的字样;(二)无条件支付的( );(三)确定的( );(四)( )名称;(五)( )名称;(六)( )日期;(七)( )签章。汇票上未记载前款规定事项之一的,汇票无效。
查看答案
根据中华人民共和国票据法(2004年修正)汇票上记载付款日期、付款地、出票地等事项的,应当清楚、明确。汇票上未记载付款日期的,为()。汇票上未记载付款地的,( )的( )、( )或者经常居住地为付款地。汇票上未记载出票地的,( )的( )、( )或者经常居住地为出票地。
According to theNegotiable Instruments Law of the People’s Republic of China (2004 Revision)The date of payment, place of payment and place of issue recorded on a bill of exchange shall be clear and definite.If a bill of exchange does not bear the date of payment, it is a bill of exchange ( ).If a bill of exchange does not bear the place of payment, the place of payment shall be the business premise or the residence of the ( ) or the place where the ( ) often lives.If a bill of exchange does not bear the place of issue, the place of issue shall be taken as the business premise or residence of the ( ) or the place where the ( ) often lives.
根据中华人民共和国票据法(2004年修正)票据上的签章,为( )、( )或者( )加( )。
英文金额也有类似中文的“必须大写”规定。
A. 对
B. 错