“以效果而论,翻译应当像临画一样,所求的不在形似而在神似。”这就是傅雷提出的文学翻译的 论。
查看答案
钱锺书:学翻译的最高标准是“化”。把作品从一国文字转变成另一国文字,既能不因语文习惯的差异而露出生硬牵强的痕迹,不能完全保存原有的风味,那就算得入于 了。
许渊冲提出了:译诗的本体论:论,即、、;译诗的方法论:论,即、、;译诗的目的论:论,即、、。
前苏联语言学派代表人物费道罗夫在《翻译理论概要》中一书中,提出了翻译 理论。
下列关于计算机病毒的四条叙述中,有错误的一条是( )。
A. 计算机病毒是一个标记或一个命令
B. 计算机病毒是人为制造的一种程序
C. 计算机病毒是一种通过磁盘、网络等媒介传播、扩散,并能传染其它程序的程序
D. 计算机病毒是能够实现自身复制,具有潜伏性、传染性和破坏性的程序