题目内容

“没有了这些如同点心零食般的网上信息,我开始渴望那些长篇的、有思想的文章”。正确的翻译是____________

A. what I started to crave in the presence of snacky content was longer, thoughtful articles.
B. as I started to crave in the absence of snacky content was longer, thoughtful articles.
C. that I started to crave in the absence of snack content was longer, thoughtful articles.
D. what I started to crave in the absence of snacky content was longer, thoughtful articles.

查看答案
更多问题

“难怪人们很容易形成一种习惯,即在网上连续数小时不用脑子地从一份美味零食吃到另一份美味零食”。 正确的翻译是____________

A. No wonder it’s so easy to fall into the habit of spending hours online mindlessly moving from one tasty snack to another.
B. No wonder it’s so easy to fall into the habit of spend hours online mindlessly moving from one tasty snack to another.
C. No wonder it’s so easy falling into the habit of spending hours online mindlessly moving from one tasty snack to another.
D. No wonder it’s so easy to fall into the habit of spending hours online mindlessly move from one tasty snack to another.

Therenothing else to do in the office. Shall we leave now?

A. was
B. were
C. is
D. are

_____there any other offices for the new staff?

A. Was
B. Were
C. Is
D. Are

Theregreat change in our management over the past few years.

A. is
B. was
C. has been
D. have been

答案查题题库