201712BTranslationDirections:Aftereachsentence,youwillreadthreechoicesofsuggestedtranslationmarkedA),B)andC).Youshouldchoosethebesttranslation.IamsorryIwon5tbeabletoattendthebusinessmeetingscheduledfornextFriday.
A. 我无法出席拟于下星期五举行的业务会议,深表歉意。
B. 不巧得很,我没有时间,下周五我已经安了生意谈判。
C. 不好意思,我实在来不及参加下周五进行的业务会谈。
查看答案
201712BTranslationDirections:Aftereachsentence,youwillreadthreechoicesofsuggestedtranslationmarkedA),B)andC).Youshouldchoosethebesttranslation.Havingtrustineachotherisveryimportantbecausedoingbusinessrequiresgoodinterpersonalrelationships.
A. 有了信誉才有助于搞好对别人的关系,也有助于企业的发展。
B. 彼此之间的信任非常重要,因为做生意需要良好的人际关系。
C. 建立良好的人际关系至关重要,因为做生意必须要相互信任。
2017012BStructureADirections:Completeeachonebydecidingonthemostappropriatewordorwordsfromthe4choicesmarkedA),B),C)andD).Weregardcustomercomplaintsasanopportunityto—————— ourservice
A. bring
B. receive
C. improve
D. obtain
2017012BStructureADirections:Completeeachonebydecidingonthemostappropriatewordorwordsfromthe4choicesmarkedA),B),C)andD).Wetookadvantageofitssportsfacilities ———— stayingatthehotel.
A. although
B. while
C. until
D. unless
2017012BStructureADirections:Completeeachonebydecidingonthemostappropriatewordorwordsfromthe4choicesmarkedA),B),C)andD).IthasbeendecidedthatMr.Liwill ————thecompanywhentheCEOretires.
A. putoff
B. callfor
C. bringabout
D. takeover