题目内容

如鱼得水:feel like fish in water 译文所用的翻译方法是:

A. 直译法
B. 意译法
C. 套译法

查看答案
更多问题

立竿见影: get instant results 译文所用的翻译方法是:

A. 直译法
B. 意译法
C. 套译法

你这是在班门弄斧:You’re showing off your proficiency with an axe before Lu Ban,the master carpenter.

A. 直译法
B. 增译法
C. 套译法

贪官污吏的英文翻译是:

A. Prosperity
B. corruptofficials
C. deep hatred

四字格又称四字结构, 是汉语中一种独特的词汇现象。是指汉语中广义的四字词组。

A. 对
B. 错

答案查题题库