不定项选择题

(三) 在漫漫十年的时间里,以营养、柔顺、去屑为代表的宝洁三剑客“潘婷”“飘柔”“海飞丝”几乎垄断了中国洗发水市场的绝对份额。想在洗发水领域有所发展的企业无不被这三座大山压得喘不过气来,生存在宝洁的阴影里难以重见天日。后来的“舒蕾”“风影”“夏士莲”“力士”“花香”等更让诸多的洗发水品牌难以突破。“采乐”出山之际,国内去屑洗发水市场已相当成熟,从产品的诉求点看,似乎已无缝隙可钻。而西安杨森生产的“采乐”去头屑特效药,上市之初便顺利进入市场,销售量节节上升。“采乐”的突破口便是治病。它的成功主要来自于产品创意,把洗发水当药来卖,同时,基于此的别出心裁的营销渠道——“各大药店有售”也是功不可没。去头屑特效药,在药品行业里找不到强大的竞争对手,在洗发水的领域里更如人无人之境!“采乐”找到了一个极好的市场空白地带,并以独特的产品品质,成功地占领了市场。“头屑是由头皮上的真菌过度繁殖引起,清除头屑应杀灭真菌;普通洗发水只能洗掉头发上的头屑,我们的方法,杀灭头发上的真菌,使用8次,针对根本。”以上独特的产品功能性诉求,有力地抓住了目标消费者的心理需求,使消费者要解决头屑根本时,忘记了去屑洗发水,想起了“采乐”。<br>“采乐”在市场推广中采用了()。

A. 差异化的广告传播策略
B. 全球化的广告传播策略
C. 多品牌化的传播策略
D. 本土化的广告传播策略

不定项选择题

(一) 1927年,上海街头悄然增加了一种饮料——“蝌蝌啃蜡”。名字还不是这种饮料最古怪的地方。它棕褐色的液体、甜中带苦的味道,以及打开瓶盖后充盈的气泡,让不少人感觉到既好奇又有趣。古怪的味道,加上古怪的名字,这种饮料的销售情况自然很差。于是,在第二年,这家饮料公司公开登报,用350英镑的奖金悬赏征求译名。最终,身在英国的一位上海教授蒋彝击败了所有对手,拿走了奖金。而这家饮料公司也获得了迄今为止被广告界公认为翻译得最好的品牌名——可口可乐。它不但保持了英文的音译,还比英文更有寓意。更关键的一点是,无论书面还是口头,都易于传诵。这是可口可乐步人中国市场的第一步。然而,在22年后,随着美国大使馆撤离,可口可乐也撤出了中国大陆市场。自此之后的30年内,大陆市场上再没出现过这种喝起来有点像中药的饮料。 1979年,在中美建交之后的第三个星期,第一批可口可乐产品从我国香港经广州运到了北京。可口可乐再度返回了中国大陆市场。如今,可口可乐已融入了中国人的生活,同时也见证了中国融人世界的过程。1982年,可口可乐改变了广告主题。Goizueta说:“用我们的新口号‘Coke is it’(这就是可口可乐),自豪地表明我们是第一的。”<br>“可口可乐”作为一个好的(),对品牌来说意义重大。

A. 品牌名称
B. 品牌标志
C. 品牌口号
D. 品牌个性

火星搜题