下列哪个词组的意思不是“(价格)太高了,我们无法接受”?
A. too high to be acceptable
B. too high for us to give in
C. too high for us to accept
D. too high for us to work on
下列哪个词组不能表达“单价:50美元,深圳离岸价”?
A. USD 50.00 per piece FOB Shenzhen
B. Unit price: USD 50.00 FOB Shenzhen
C. USD 50.00/piece FOB Shenzhen
D. Unit price: USD 50.00 CIF Shenzhen
下列哪个选项是“为了促成交易,我方还盘如下,每打手提包50美元,纽约到岸价。”的正确翻译?
A. To facilitate the transaction, we offer below: USD 50 CIF New York
B. To facilitate the transaction, we counter-offer, US$ 50 per dozen CIF New York
C. To facilitate the transaction, we counter-offer as follows, US$ 50 dozen CIF New York
D. To facilitate the transaction, we counter-offer as below, US$ 50 per dozen CIF New York
5.下列哪句不是“我们已经报出了最优惠的价格。”的正确翻译?
A. We have quoted the most favorable price
B. We have quoted the most competitive price
C. We have quoted the most competition price
D. We have offered the most favorable price