“Bang-zone” 可译为__________
查看答案
“Capacity network” 可译为__________
A. 能力系统
B. 路网通行能力
C. 容纳范围
“Double bend road” 可译为__________
A. 连续弯路
B. “之”字路
C. 不平整路
“列车综合管理系统”可译为__________
A. TIMS
B. CCTV
C. ATVM
在地质勘探中,钻井深度和岩土分层深度的量测精度,不应低于()cm
A. ±1
B. ±5
C. ±3
D. ±10