题目内容

我打电话的目的是想告诉你,你所订购的货物已备妥待运有一段时间了,但到目前为止我们还未收到有关的信用证。正确的翻译是()

A. I am call you that the goods you ordered have been ready for shipment for quite some time, but up to the present we have not received the relative L/C.
B. I am calling to tell you that the goods you ordered have been ready for shipment for quite some time, but up to the present we have not received the relative L/C.
C. I am calling to tell you that the goods for quite some time, but up to the present we have not received the relative L/C.
D. I am calling to tell you that the goods you ordered have been ready for shipment for quite some time, we have not received the relative L/C.

查看答案
更多问题

你能否尽快开立有关的信用证呢?正确的翻译是()

A. Would you please do your utmost to have the L/C opened at your earliest convenience?
B. Would you please do yourthe mostto have the L/C opened at your earliest convenience?
C. Would you please do your utmost to have the L/C opened ?
D. Canyou please do your utmost to have the L/C opened at your earliest convenience?

What is the importance of checking an L/C?

你方信用证应在交货期前30天到达我处。 (中译英)

以下有关简报的介绍,错误的是()

A. 最早的简报是汉武帝初年的“邸报”。
B. 简报是向下单位通报情况、交流经验、推动工作”时使用的内部文件
C. 简报的作用在于反映情况、交流经验、传播信息
D. 会议简报是会议期间反映会议情况的简报,它是一种临时性的简报,内容包括会议中的情况、发言及会议决定等。

答案查题题库