英国翻译理论家Peter Newmark所说的“Translation should be as literal as is possible, as free as is necessary”意思是说翻译时要直译尽其能,意译按其需。()
查看答案
以下哪项不是中国特色社会主义法治道路的重要原则?
A. 坚持党的领导
B. 坚持人民主体地位
C. 完全延续中国古代法制传统
D. 坚持从中国实际出发
将“这个摊贩叫卖道:‘快来买呀,过了这个村可没这个店了’”翻译为The peddler hawked: “Now or never!”是采取了意译的方式()
A. 对
B. 错
以下哪项不是法的局限性?
A. 作用范围有限
B. 具有滞后性
C. 具有空白性
D. 具有强制性
道德的局限性体现在以下哪些方面?
A. 评价标准不确定性
B. 评价标准易变性
C. 缺乏国家强制力
D. 多元性