广告案例中,语句 The virtual indestructibility of the Oyster case and utter reliability of the movement it contains ..最佳翻译项是:
A. 牡蛎盒的坚不可摧,以及它所包含的运动的绝对可靠性....
B. 牡蛎的几乎不可摧毁的情况和绝对的可靠性运动,它包含
C. 牡蛎壳实际上是坚不可摧的,它所包含的运动完全可靠
D. 它坚固耐用,计时准确。
查看答案
以下使用了仿辞手法的广告语是
Ask for more.
B. Isn’t there any noodle not fried?
C. Give Timex to all, and to all a good time.
D. Just do it.
该否定句的最佳翻译是There is nothing important in this proposal.
A. 这场求婚里没有重要的东西。
B. 重要的不是这份报告。
C. 这份报告很重要。
D. 这个企划书没有什么重要的。
公司介绍的语言特点有哪些?
A. 语言一般较为简洁、明了,很少采用冗长、陈旧的词汇
B. 在内容上通常客观得体,不夸大宣传。同时,英文公司介绍内容一般较为平实,用平实的语调表达出企业性质、股东情况、注册资金等。
C. 英语企业宣传材料,在内容上注重公司形象及产品,用数字和事实说话。 语言表现形式和行文结构上,多使用通俗易懂的日常口语,善用修辞手法和鼓动性语言
D. 要注意共性、把握个性,内容语言避免写得千篇一律、缺乏个性。
商业广告的语言特点应该有哪些?
A. 使用简明、通俗、易记的词语。广告英语多用大众化的口语词汇、简单动词、常用形容词,使其容易记忆和接受。
B. 使用新词以吸引消费者的目光,引起其购买欲望。
C. 句式灵活多变,使用修辞手法。
D. 频繁使用被动句、否定句或其他长难句式,让消费者感受到产品的魅力。