题目内容

翻译下面的句子。No one can avoid being influenced by smartphones. Much as we may pride ourselves on the multiple APPs we own, or the advanced camera function equipped in phones, we are no longer able to live a quiet and slow-paced life, for smartphones exert a subtle but constant influence on us.

查看答案
更多问题

翻译下面的句子。The Sword of Goujian was unearthed in 1965 from the No 1 Wangshan Tomb, in Jiangling city, Hubei province. Made of bronze, the sword is more than 2,000 years old but still remains in good condition despite the passage of time. It is incredibly sharp, able to slice through 20 pieces of paper with a flick.

翻译下面的句子。日益严重的土地荒漠化不仅导致了生态环境恶化,还降低了资源的质量和数量,影响工农业生产和人民生活,对民族团结和社会安定造成了严重影响,它已成为制约中国中西地区特别是西北地区经济社会发展的重要因素。

翻译下面的句子。中国每年新増人口约1400万,沙化土地年均増加3436平方公里,耕地面积逐年减少,人地矛盾日益突出。

蒸馏是分离()混合物的单元操作。

A. 混合气体
B. 混合液体
C. 混合固体
D. 气体、液体和固体都行

答案查题题库