题目内容

Give the English equivalent of the following words.1.按压,给…施加压力 __________2. 使……免受…… __________3. 被卷入;陷入 __________4. 保留;预留 __________5. 理解;认同 __________6. 理解,弄懂某事 __________7. 授权 __________8. 依靠;指望 __________

查看答案
更多问题

Translate the following sentences into English.在英雄主义发扬光大的年代,英雄可以是平民,他们能在特别危急的情况下听从本能的召唤,不顾个人安危勇敢地冲向危险,保护他人免受伤害;英雄也可以是专门处理应急事件的人,他们明知危险的存在,却努力克服恐惧心理,毅然冲向危险帮助那些需要帮助的人。从他们身上我们都看到了英雄主义。希望通过纪念他们,我们能在其英雄事迹的鼓舞下,也都成为英雄。

This approach to thinking about courses and the curriculum that follows from it has a number of practical 1) __________ (后果). It makes it unlikely that a good design would be a simple “distributional requirement” scheme that clumps courses into humanities, social sciences, life sciences , and physical sciences. Yes, that is a common design throughout much of higher education in the United States, and it has the advantage of 2) __________(简易). It disregards, however, the full dimensions of the criterion of discernment. It takes no explicit steps to develop communicative skills. It is at best agnostic on whether 3) __________(创造力)would be fostered. It is virtually condemned to rely exclusively on survey courses to meet the criterion of access. It leaves no obvious place for courses to be developed outside 4) __________(学科的)departments and thus makes curricular and pedagogical 5) __________(创新)either less likely or merely ornamental. It would be better to adopt a more focused system of specific requirements for students to develop better their mental faculties.

电话铃响起不超过多少声接电话?

A. 2
B. 3
C. 4
D. 5

电话接线员接听电话使用什么姿势较好,分析理由。

答案查题题库