题目内容

打铁必须自身硬。党要团结带领人民进行伟大斗争、推进伟大事业、实现伟大梦想,必须( )。

A. 毫不动摇地坚持中国共产党一党专政
B. 毫不动摇坚持和完善党的领导,毫不动摇把党建设得更加坚强有力
C. 毫不犹豫地在中国推进两党制和多党制
D. 毫不犹豫地舍弃党的民主集中制原则

查看答案
更多问题

Even if you go there, there won't be any result. 下列译文做到“减字未减意”,最精炼的译文是()

A. 即使你去了也不会有什么结果。
B. 你去了也不会有什么结果。
C. 你去也白去。

将We live and learn译为“活到老,学到老”使用了“增译法”。()

A. 对
B. 错

减译法,又叫省译法,就是指原文中有些词在译文中不译出来,因为译文中虽无其词但已有其意,或者在译文中是不言而喻的。()

A. 对
B. 错

做有理想有本领有担当的时代新人需要做到()。

A. 要有崇高的理想与信念,牢记使命,自信自励
B. 要有高强的本领才干,勤奋学习,全面发展
C. 要有天下兴亡、匹夫有责的责任担当
D. 要讲求奉献、实干进取

答案查题题库