题目内容

汉译英时,运用合句法的理论基础是:

A. 汉语重意合,结构松散;英语重形合,结构严谨
B. 汉语流散式结构,短句较多;英语长句较多
C. 汉语是竹节形结构,形式上简单;英语是树形结构,枝繁叶茂
D. 以上都是

查看答案
更多问题

请写出下面句子中划线单词的词性。Every college student hopes to live a happy college life.

请写出下面句子中划线单词的词性。Write them down, and you can remember what to do and when to do it.

请写出下面句子中划线单词的词性。Make a daily schedule of all your activities.

请写出下面句子中划线单词的词性。Taking the time to exercise will help get your mind off the stress in your life.

答案查题题库