题目内容

设F是森林,B是由F转换得到的二叉树,F中有n个非终端结点,B中右指针域为空的结点有个。

查看答案
更多问题

由一棵二叉树的先序序列和序列可位移确定这棵二叉树。

已知一个电文字符集中8个字符{A,B,C.D,E,F,G,H},它们使用的频率为{0.04,0.21,0.06,0.07,0.15,0.18,0.12,0.03},设计一个哈夫曼编码。(提示:哈夫曼树的每个分支左分支设为0,右分支设为1,要求同层叶子结点权值从左到右,从小到大)。

根据中文句子填空,首字母已给出。请注意使用正确时态。1. 我们需要成为彼此的天使,互相给予力量和安慰。We need to be angels for each other, to give each other strength and c________________.2. 死海海水密度很大,即使不会游泳的游客也能在水面漂浮。The water in the Dead Sea is so d__________ that even tourists who can't swim will be able to float.3. 随着日本企业向全球扩展业务,他们希望招聘更多既会日语又会说其他语言的外国学生。As Japanese companies push to g__________ their operations, they're keen to hire more foreign students who speak languages other than Japanese.4. 他们希望看到更多的女性在管理或职业的阶梯上占据高位。They want to see more women take their place higher up the c____________ or professional ladder.5. 俄语在学校课程设置中是一门必修的外语课。Russian is the one c____________ foreign language on the school curriculum.6. 他固执地不接受任何新事物,最终让上司失去了耐心。His s______________ resistance to anything new eventually wore out the patience of his superiors.7. 这是座很不错的城市,唯一的不足就是连年阴雨。It's a great city. But the only d___________ is the rainy weather over the year.8. 她的发言有几处前后不一致和模棱两可。There were several inconsistencies and a_______________ in her speech.9. 在英汉互译中,直译和意译是两种重要的翻译方法。In English and Chinese translation, the l____________ translation and free translation are two important methods.10. 她躺在床上仔细考虑了很久究竟该学文科还是理科。She lay in bed c_______________ for a long time whether to study liberal arts or science.

起卫生、防护与美化作用的道路组成部分的是()。

A. 车行道
B. 人行道
C. 排水系统
D. 绿化带

答案查题题库