题目内容

在翻译过程中,一般都可以在译文语言中找到同原文中某个单词、词组意义部分或完全对等的表达,这种词法翻译策略叫做对等译法。请判断出以下哪个选项没有采用对等译法。( )

A. 将“turn a blind eye to…”译为“视而不见”
B. 将“turn up one’s nose at…”译为“嗤之以鼻”
C. 将“Practice makes perfect.”译为“熟能生巧”
D. 将“very timid”译为“胆小如鼠”

查看答案
更多问题

体应力的单位与压强的单位相同。

A. 对
B. 错

物质的体变模量越大,越容易被压缩。

A. 对
B. 错

物体个部分在各个方向上收到同等压强时,体积发生变化而形状不变,则体积变化△V与原体积V0之比称为体应变。

A. 对
B. 错

体变模量等同于压缩率。

A. 对
B. 错

答案查题题库