题目内容

5层住宅建筑中,土建工程约占整个造价的()。

A. 80%~81.4%
B. 81.2%~82.4%
C. 83%~85%
D. 70%~80%

查看答案
更多问题

某住宅小区共有1700个业主,其中1500个业主的住宅为小户型,总建筑面积为10万平方米且每户建筑面积相等:200个业主的住宅为大户型,总建筑面积为2万平方米且每户建筑面积相等。小区第二次业主大会会议决定,不再续聘原物业管理公司.而选聘新的物业管理公司。 根据背景回答下列问题 该小区第二次业主大会会议的召集人应为()。

A. 小区业主委员会
B. 业主大会筹备组
C. 小区所属居民委员会
D. 原物业管理公司

在房地产市场调研的程序中,先确定调研目标,在制定调研计划,这个阶段属于()。

A. 结果处理阶段
B. 调研准备阶段
C. 正式调研阶段
D. 绘制施工图阶段

Tucked away in this small village in Buckinghamshire County is the former Elizabethan coaching inn where William Shakespeare is said to have penned part of "A Midsummer Night&39;s Dream."
Dating from 1534, the inn, now called Shakespeare House, is thought to have been built as a Tudor hunting lodge. Later it became a stop for travelers between London and Stratford-upon-Avon, where Shakespeare was born and buried.
It was "Brief Lives," a 17th-century collection of biographies by John Aubrey, that linked Shakespeare to the inn, saying that he had stayed there and drawn inspiration for the comedy while in the village.
One of the current owners, Nick Underwood, said the local lore goes even further: "It is also said he appears at the oriel window on the top floor of the house on April 23 every year -- the date he is said to have been born and to have died."
"In later years, the house later became a farmhouse, with 150 acres of land, but, over time, pieces were sold off," Mr. Underwood said. "In the 20th century, it was owned by two American families." Now, he and his co-owner, Roy Elsbury, have put the seven-bedroom property on the market at £1.375 million, or $2.13 million.
Despite its varied uses and renovations over the years, the 4,250-square-foot, or 395-square-meter, inn has retained so much of its original character that the organization English Heritage lists it as a Grade II* property, indicating that it is particularly important and of "more than special interest." Only 27 percent of the 1,600 buildings on the organization&39;s register have this designation.
We knew of the house before we bought it and were very excited when it came up for sale. It is so unusual to find an Elizabethan property of this size, in this area, and when we saw it, we absolutely fell in love with it," Mr. Underwood said. "We have taken great pleasure in working on it and living here. This house is all about the history."
In addition to being the owners&39; home, the property currently is run as a luxury guest house, with rooms rented for £99 to £250 a night.
"Shakespeare House is a wonderful example of Elizabethan architecture," said Dean Heaviside, the national sales director of Fine real estate agency, which is representing the owners. "It has been beautifully restored and offers a unique lifestyle, which brings a taste of the past together with modern-day comfort. It is rare to find a home like this on the market."

60年来特别是改革开放30年来,中国取得了举世瞩目的发展成就,经济实力和综合国力显著增强,各项社会事业全面进步,人民生活从温饱不足发展到总体小康,中国社会迸发出前所未有的活力和创造力。
同时,我们清醒地认识到,中国仍然是世界上最大的发展中国家,中国在发展进程中遇到的矛盾和问题无论规模还是复杂性都是世所罕见。要全面建成惠及十几亿人口的更高水平的小康社会,进而基本实现现代化、实现全体人民共同富裕,还有很长的路要走。
我们将继续从本国国情出发,坚持中国特色社会主义道路,坚持改革开放,推动科学发展,促进社会和谐,全面推进经济建设、政治建设、文化建设、社会建设以及生态文明建设,全力做到发展为了人民、发展依靠人民、发展成果由人民共享。

答案查题题库