题目内容

保密审查特殊情况如何处理?

查看答案
更多问题

保密审查的原则是什么?

某县出现严重旱灾,上级拨来赈灾款和物资,但由于政府部门工作延误导致赈灾款和物资迟迟不能到位,情绪激愤的灾民准备闹事。上级领导派你来处理此事,你会怎么做?

Section B (英语专业学生做)
Directions: In this section, there is a short passage in Chinese. Read it carefully and put it into English.
现在许多中国人想要出国。有些人出国是为了学习先进的科学技术,而另一些人却是为了去赚钱发财。出国的人中大部分都是大学毕业生,我们是否要限制人才外流呢?有人说我国政府应采取一些措施来阻止人才外流,而另一些人则认为应改变中国现有的不合理的用人和人事制度,以便让归国人员能够更好地运用他们在国外所学的知识和技能。

As I entered my teens, it seemed that I was becoming an even better, more loving daughter. Didn't I drop whatever I was doing each afternoon to go to the corner grocery to pick up any spices my mother had run out of?
My mother, on the other hand, seemed more and more unloving to me. Some days she positively resembled a witch as she threatened to pack me off to my second uncle's home in provincial Barddhaman—a fate worse than death to a cool Calcutta girl like me—if my grades didn't improve. Other days she would sit me down and tell me about "Girls Who Brought Shame to Their Families". There were, apparently, a million ways in which one could do this, and my mother was determined that I should be cautioned against every one of them. On principle, she disapproved of everything I wanted to do, from going to study in America to perming my hair, and her favorite phrase was "over my dead body". It was clear that I loved her far more than she loved me—that is, if she loved me at all.
After I finished graduate school in America and got married, my relationship with my mother improved a great deal. Though occasionally dubious about my choice of a writing career, overall she thought I'd shaped up nicely. I thought the same about her. We established a rhythm: She'd write from India and give me all the gossip and send care packages with my favorite kind of mango pickle; I'd call her from the United States and tell her all the things I'd been up to and send care packages with instant vanilla pudding, for which she'd developed a great fondness. We loved each other equally—or so I believed until my first son, Anand, was born.
My son's birth shook up my neat, organized, in-control adult existence in ways I hadn't imagined. I went through six weeks of being shrouded in an exhausted fog of postpartum depression. As my husband and I walked our wailing baby up and down through the night, and I seriously contemplated going AWOL, I wondered if I was cut out to be a mother at all. And mother love—what was that all about?
Then one morning, as I was changing yet another diaper, Anand grinned up at me with his toothless gums. Hmm, I thought. This little brown scrawny thing is kind of cute after all. Things progressed rapidly from there. Before I knew it, I'd moved the extra bed into the baby's room and was spending many nights on it, bonding with my son.

答案查题题库