题目内容

Biologically, there is only one quality which distinguishes us from animals: the ability to laugh. In a universe which appears to be utterly deficient of humor, we enjoy this supreme luxury. And it is a luxury, for unlike any other bodily process, laughter does not seem to serve a biologically useful purpose. In a divided world, laughter is a unifying force. Human beings oppose each other on a great many issues. Nations may disagree about systems of government and human relations may be plagued by ideological clans and political camps, but we all share the ability to laugh. And laughter, in turn, depends on that most complex and subtle of all human qualities: a sense of humor. Certain comic stereotypes have a universal appeal. This can best be seen from the world-wide popularity of Charlie Chaplin’s early films. As that great commentator on human affairs, Dr. Samuel Johnson, once remarked, "men have been wise in very different modes; but they have always laughed in the same way." A sense of humor may take various forms and laughter may be anything from refined tinkle( 清脆的声响)to an earth quaking roar, but the effect is always the same. Humor helps us to maintain a correct sense of values. It is the one quality which political fanatics(狂热者)appear to lack. If we can see the funny side, we never make the mistake of taking ourselves too seriously. We are always reminded that tragedy is not really far removed from comedy, so we never get one-sided view of things. This is one of the chief functions of satire(讽刺)and irony. Human pain and suffering arc so grim; we hover so often on the brink of war; political realities are usually enough to plunge us into total despair. In such circumstances, cartoons and satirical accounts of serious political events redress the balance. They take the wind out of arrogant politicians who have lost their sense of proportion. They enable us to see that many of our most profound actions are merely comic or absurd. We laugh when a great satirist like Swift writes about war in Gulliver’s Travels. The Lilliputians and their neighbors attack each other because they can’t agree which end to break an egg. We laugh because we are meant to laugh; but we are meant to weep too. It is too powerful a weapon to be allowed to flourish. The sense of humor must be singled out as man’s most important quality because it is associated with laughter. And laughter, in turn, is associated with happiness. Courage, determination, initiative—these are qualities we share with other forms of life. But the sense of humor is uniquely human. If happiness is one of the great goals of life, then it is the sense of humor that provides the key. The main purpose of irony and satire is ______ .

A. to enable us to see absurd actions
B. to adjust balance of the world
C. to take the wind out of politicians
D. to show severe pain of human being

查看答案
更多问题

配送的基本模式有哪些

准时配送指按照双方约定的时间______将货物配送到客户。

播种方式是将需配送的同一种货物,从______集中搬运到发货场地,然后再根据各客户对该种货物的需求量进行______,就像播种一样。

案例1物流配送是电子商务的“瓶颈”,目前国内电子商务网站大多处在“自行车加鼠标”阶段。近日,“宅急送”开通自己的网站,使同城快递降为8元/件。“宅急送”开通了自己的网站,从而成为国内大型物流企业中第一个实现“网上办公”的企业。这将使“宅急送”明显地缩短配送时间和降低成本,也为突破物流配送这一电子商务的“瓶颈”提供了示范。“宅急送网上速递配送系统”投入使用,客户在网上可以实现业务委托、货物查询和网上支付等基本功能。与此同时,“宅急送”还采用了 GPS 全球卫星定位技术,对其货运车辆实行全国范围内的全程监控。“宅急送”客户经授权可在自己的办公室上网,监控运送自己货物车辆的具体位置。请回答以下问题:1.“宅急送”采取了哪一种配送模式2.“宅急送”的物流配送有什么特色

答案查题题库