题目内容

总起来说,就是要把中国建设成为富强民主文明的现代化国家。译:In a word,it is to build China into a prosperous,strong,democratic and()modern country.

查看答案
更多问题

Over a half billion dollars have been invested by US corporations in offshore oil exploration.译:美国公司对近海石油勘探的投资达到()。

To protect the whale from the cold of the Arctic seas,nature has provided it with a thick covering of fat called blubber.译:为了使鲸鱼不致于在北冰洋的海水里受冻,大自然赋予了鲸鱼叫做鲸脂的()。

将democracy译做“德谟克拉西”是采用了()翻译方法。

从1980年至1992年,人均国民生产总值平均增长率为7.6%。译文:()has grown at an average rate of 7.6% from1980 to 1992.

答案查题题库