题目内容

试将下面这段文字翻译成中文。Situated in the lower reaches of the Yangtze River and blessed with a mild climate, fertile soil and numerous lakes and waterways across the region, Suzhou has enjoyed the reputation of “an area of fish and rice” ever since the Tang Dynasty (618 A.D.—907 A.D.). Historical records show that early in the Spring and Autumn Period (770 B.C.— 474 B.C.) and the Warring States Period (475 B.C.—221 B.C.) the region was fairly advanced in fishery and farming. As a city of tourist attraction, Suzhou is dotted with bridges and waterways. Local residents,houses always face the streets m the front and their backdoors are often built at water’s edge. Wherever waterways and streets cross, bridges are built to serve the purpose. The Map of Pingjiang District, a well-preserved city map carved on a stone plate in the Song Dynasty (960—1297), indicated that there were 304 bridges in those days.

查看答案
更多问题

串行工作方式1的波特率是( )。

A. 固定的,为时钟频率的十二分之一
B. 固定的,为时钟频率的三十二分之一
C. 固定的,为时钟频率的六十四分之一
D. 可变的,通过定时器/计数器1的溢出率设定

AT89C51的异步通信口为( )。

A. 单工
B. 半双工
C. 全双工
D. 其它

在串口控制寄存器SCON中TI是()。

A. 串行接收中断标志位
B. 串行接收允许位
C. 串行发送中断标志位
D. 串行发送允许位

串行通信中,按照数据的传输方向数据通路可以分为单工、半双工、全双工三种形式。

A. 对
B. 错

答案查题题库