题目内容

关于资格预审,下列说法不正确的是()。

A. 资格预审是招标人对潜在投标人进行资格审查
B. 资格预审是重大项目招标投标的必经程序
C. 招标人可以规定合格申请人的资格条件
D. 招标人应当发布资格预审公告

查看答案
更多问题

资格审查分为资格预审和资格后审两种方式,资格预审对潜在投标人的资格审查是在()进行。

A. 评标前
B. 投标前
C. 开标前
D. 开标后

投标文件应该按照招标文件的规定密封、包装。其中投标文件的外层封套应写明的内容包括( )。

A. 招标人名称
B. 招标人地址
C. 所投项目名称和标段
D. 投标人名称单位
E. 投标人邮政编码

投标文件密封的规范要求叙述,正确的有( )。

A. 投标文件正本与副本应分别包装在内层封套里,投标文件电子文件(如需要)应放置于正本的同一内层封套里,然后统一密封在一个外层封套中,加密封条和盖投标人密封印章
B. 投标文件内层封套上应清楚标记“正本”或“副本”字样
C. 投标文件外层封套应写明投标人邮政编码、投标人地址、投标人名称、所投项目名称和标段
D. 投标文件内层封套应写明招标人地址及名称、所投项目名称和标段、开启时间
E. 国内招标的投标文件可以采用一层封套

Choose the correct translation method used in the translation of the following sentence.由于这台仪器性能稳定、操作可靠、维修方便,因此受到用户的好评。译:This instrument has been well received by the customers because of its stability in service, reliability in operation and simplicity in maintenance.

A. combining
B. dividing
C. reversing

答案查题题库