题目内容

Translate the following passages into English:孔子(ConfUcius)是一位思想家、政治家,教育家,也是中国儒 学(the Ru School)思想的创始人。儒学(Confucianism),这个道德和宗教哲学的大系统建立在孔圣人(Master Kung)的教学上。冯友兰,中国思想史上20世纪伟大的的权威之一,把孔子在中国历史上的影响比作西方的苏格拉底。

查看答案
更多问题

Translate the following passages into English:道教是中国土生土长长的宗教。创始人是春秋末期的哲学家、思想家老子。道教以老子所著的《道德经》为主要经典。道教主张“重人贵生”。崇尚清静无为,修身养性。“道可道,非常道。名可名,非常名。无名天地之始;有名万物之母。故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼”便是老子的至理名言。

Translate the following passages into English:儒家思想由孔子(Confucius)在春秋时期创立,并迅速成为中国文化的核心内容之一。儒家重视道德和人与人之间的关系,着力于关注人类社会的秩序的和谐安定: 对于虚无飘渺的神灵(illusory divine)世界,尽量采取回避的态度,或按照自己的观念加以改造而得到强化。儒学对中国文化产生了巨大的影响,其价值观念渗透在中国人民的生活、思想和习俗中。

讲解古建筑时,要注意中国古建筑哪些基本特征( )

A. 木框架结构
B. 古建筑独特的庭院式组群布局
C. 古建筑中丰富多彩的艺术形象
D. 古建筑中体现出来的等级观念

讲解古建筑时,要注意讲好小品建筑,下列属于小品建筑的是( )

A. 华表
B. 牌楼
C. 影壁
D. 石狮

答案查题题库