题目内容

Translate the following passage into English:丝绸之路(the Silk Road)是历史上连接中国和地中海的一条重要 贸易路线。因为这条路上的丝绸贸易占绝大部分,所以在1877年它 被德国的一位地理学家命名为“丝绸之路”。这条古道从长安开始, 经过河西走廊(the Hexi Corridor),到达敦煌后分成三条:南部路线, 中部路线和北部路线。这三条路遍布新疆维吾尔自治区(Xinjiang Uygur Autonomous Region),然后扩展到巴基斯坦(Pakistan),印度, 甚至罗马。

查看答案
更多问题

Translate the following passage into English:中国是的故乡。栽桑、养蚕、缫丝、织绸是中国古代人民的伟大发明。商周时期丝绸的生产技术就已发展到相当高的水平。西汉时张骞通西域,把中原与波斯湾、地中海紧密联系起来,开辟了中外交流贸易的新纪元。从此中国的丝绸以其卓越的品质、精美的花色和丰富的文化内涵闻名于世,成为中国文化的象征。东方文明的使者。

炼化厂中火炬不灭的原因?()

A. 节能降耗意识不强,对此不重视
B. 安全考虑
C. 火炬系统自动控制水平差
D. 作为信号,方便领导监控

1.火炬气的主要成分是:CC2、N2和少量的H2、酸性气;当部分装置安全阀起跳时,会有一些C3以上的组分。

A. 对
B. 错

在线回收技术虽然投资相对更省,安装运行也更方便,但也存在压缩机选择困难,火炬气回收率低的缺点,因此只建议中小炼化企业采用在线回收技术。

A. 对
B. 错

答案查题题库