题目内容

Choose a better translation of the following sentences.1. As we are both developing countries, having a common aspiration in improving the standard of life of our peoples, I look forward, in the next few days, to the opportunity of learning something from your endeavors and experience in promoting economic and social development in the service of your people.

A. 我们两国都是发展中国家,有着提高自己国民生活水平的共同愿望,因此,我期待在今后的几天里有机会向你们学习,从贵国为造福本国人民促进经济和社会发展的奋斗和经验中学到一些东西。
B. 我们两国都是发展中国家,有着提高自己国民生活水平的共同愿望,因此,我期待在今后的几天里有机会从贵国为造福本国人民促进经济和社会发展的奋斗和经验中学到一些东西。

查看答案
更多问题

Today’s global epidemic precaution and control has become a war to safeguard global public sanitation security, human health and well-being, and world development and prosperity.

A. 今天的全球疫情防控,已经是一场维护全球公共卫生安全、人类健康福祉、世界发展繁荣的战斗。
B. 今天的全球疫情防控,已经是一场维护全球公共卫生安全之战、维护人类健康福祉之战、维护世界发展繁荣之战。

With assumed tranquility he then replied, "I have no wish of denying that I did everything in my power to separate my friend from your sister, or that I rejoice in my success. Towards him I have been kinder than towards myself."

A. 他故作镇静地回答道:“我不想否认。我的确用心了一切办法,拆散了我朋友和你姐姐的一段姻缘;我也不否认,我对自己那一次的成绩觉得很得意。我对他总算比对我自己多尽了一份力。”
B. 达西故作镇静地回答道:“我不想否认。我的确竭尽全力拆散了我的朋友和你姐姐的姻缘,并且还为自己的成功感到高兴。我对宾利比对自己还要关心。

Students must be cultivated to have the ability to analyze and solve problems.

A. 必须培养学生分析问题和解决问题的能力。
B. 必须培养学生分析和解决问题的能力。

Each country has its own customs.

A. 每个国家都有自己的风俗。
B. 各国有各国的风俗。

答案查题题库