日译汉1、偶然ではなく、努カしたからこそ大学の先生になったのだ。2、彼はこの一ヶ月の間で、20冊もの本を読んだ。3、まさかこんなところで昔の恋人と出会うとは思ってもみなかった。4、昨日から今朝にかけて、大雪が降った。5、寒気の影響で、この一週間を通じて気温が低く、寒い日が続くでしょう。
查看答案
汉译日1、自从去东京以来还没有和他见过面。2、关于金融方面的工作,他比较熟悉。3、她穿了一件红色的外套,在会场中显得格外突出。4、他已经持续不停地说了2个小时了,大家都开始厌烦了。5、这道菜太好吃了,怎么也不会吃腻。
甲公司以银行存款160万元购买乙公司30%的股权(对乙公司有重大影响),购买日乙公司可辨认净资产的账面价值为500万元,公允价值为600万元。甲公司对乙公司的长期股权投资采用权益法进行核算,对长期股权投资初始成本进行调整时,应确认的损益为()
A. 营业外支出10万余
B. 营业外支出20万元
C. 营业外收入10万元
D. 营业外收入20万元
企业购入股票却认为长期股权投资时,如果支付的价款中含有已宣告发放但尚未领取的现金股利,应将这部分股利记入的账户是( )
A. 长期股权投资
B. 投资收益
C. 其他应收款
D. 应收股利
长期股权投资采用权益法核算,下列各项中,不会引起投资企业长期股权投资账面价值发生增减变动的是()
A. 被投资企业实现净利润
B. 被投资企业发现净亏损
C. 被投资企业宣告分派股票股利
D. 被投资企业宣告分派现金股利