题目内容

异化是指在翻译过程中把原文文化特色尽量转换到译入语的语言和文化中去。(2.0)

A. 对
B. 错

查看答案
更多问题

汉语叙事时间顺序较灵活,英语则通常先发生的事先叙述,后发生的事后叙述。(2.0)

A. 对
B. 错

翻译的个性标准是在总结语言规律的基础上,对各种语类和文体的译文提出的基本要求,是翻译的总体原则。(2.0)

A. 对
B. 错

英语在行文中多用非人称句或被动句,主语往往可以是物、抽象的名词等,即“物称主语”。(2.0)

A. 对
B. 错

英语属于印欧语系,汉语属于汉藏语系。(2.0)

A. 对
B. 错

答案查题题库