According to the Negotiable Instruments Law of the People's Republic of China (2004 Revision)A guarantor shall record the following items on the draft or allonge:
A. The word "Guarantee"
B. Name and residence of the guarantor
C. Name of the guaranteed party
D. The date of guaranty
E. Signature/seal of the guarantor
查看答案
根据中华人民共和国票据法(2004年修正)保证人必须在汇票或者粘单上记载下列事项:
A. 表明“保证”的字样
B. 保证人名称和住所
C. 被保证人的名称
D. 保证日期
E. 保证人签章
According to the Negotiable Instruments Law of the People’s Republic of China (2004 Revision)Before the maturity date of a bill of exchange, the holder may also exercise the right of recourse under any of the following circumstances:
A. The acceptance of a bill of exchange is refused
B. The acceptor or payer has died, fled or hided
C. The acceptor or payer is declared bankrupt according to law
D. The acceptor or payer is ordered to terminate business activities due to violation of laws
根据中华人民共和国票据法(2004年修正)汇票到期日前,有下列情形之一的,持票人也可以行使追索权:
A. 汇票被拒绝承兑的
B. 承兑人或者付款人死亡、逃匿的
C. 承兑人或者付款人被依法宣告破产的
D. 承兑人或者付款人因违法被责令终止业务活动的
根据中华人民共和国票据法(2004年修正)持票人行使追索权,可以请求被追索人支付下列金额和费用:
A. 被拒绝付款的汇票金额
B. 汇票金额自到期日或者提示付款日起至清偿日止,按照中国人民银行规定的利率计算的利息
C. 取得有关拒绝证明和发出通知书的费用
D. 茶水费