题库分类
网课答案
APP
退出
登录
注册
财会类
银行业专业人员(初级)
注册税务师(CTA)
注册资产评估师
中级会计职称
中级经济师
初级会计职称
注册会计师(CPA)
中级统计师
初级统计师
会计从业证
理财规划师
价格鉴证师
初级经济师
统计从业资格
中级审计师
公务员
公务员(国考)
公务员(省考)
军转干
警察招考
公选
公务员网络培训
国家电网
执法资格
军队文职
特岗教师
税务稽查
公安消防
事业单位
事业单位招聘
事业单位工勤人员
职业资格
证券从业资格
教师资格
社会工作者
导游资格
管理咨询师
期货从业资格
企业法律顾问
司法考试
人力资源
秘书资格
心理咨询师
营销师
国际商务
公共营养师
行政执法资格
行业知识
医疗/健康
法律法规
考古/收藏
社会科学
管理/战略
教育/培训
创业/投资
文体/艺术
市场/营销
工程/建筑
媒体/传播
生活/时尚
理财/金融
情感/心理
财会/税务
医卫类
药学(中级)
主管护师 (中级)
内科主治
执业药师
临床执业医师
护士资格证
药学(师)
中医助理医师
中西医结合执业医师
口腔助理医师
临床助理医师
中医执业医师
外科主治
妇产科主治
初级护师
建筑工程类
一级建造师
二级建造师
安全工程师
监理工程师
咨询工程师
造价工程师
房地产估价师
土地估价师
城市规划师
投资项目管理
结构工程师
房地产经纪人
初级质量工程师
助理造价工程师
物业管理师
外贸类
报关员
物流师
报检员
单证员
外销员
跟单员
国际商务师
货运代理
当前位置:
首页
>
超星
>
翻译-水稻/小麦/棉花
填空题
水稻在中国,水稻生产是国民经济的重要组成部分。中国人早在公元前4000年就开始了水稻种植,而后逐渐传播到世界各地。目前,中国是世界上最大的水稻生产国,水稻产量占世界产量的26%。我国水稻主要种植于长江沿岸及南方各省份。米饭是中国人,特别是南方人,非常重要的主食。此外,水稻还可以用来酿酒、制糖及用作工业原料。参考翻译In China, rice production is an important part of the national economy. As early as 4,000 B.C., the Chinese started rice cultivation which later gradually spread all over the world. At present, China is the world's largest producer of rice, producing 26% of the world rice output. The rice crop in China grows primarily in provinces along the Yangtze River and in the South. Rice is an important staple food for Chinese, particularly the Southerners. In addition, rice can be used to make wine and sugar and used as industrial materials.
查看答案
填空题
小麦小麦作为三大谷物之一,是一种在世界各地广泛种植的谷类作物。中国是世界较早种植小麦的国家之一,已有5000多年的种植历史。小麦目前主要产于河南、山东、江苏等省。根据小麦播种季节不同,可以分为春小麦和冬小麦。小麦磨成面粉后可制作馒头、面条等食物,是我国北方人民的主食。小麦营养价值很高,对人体健康很有益处。参考翻译As one of the three major cereals, wheat is a kind of cereal crop widely planted all over the world. China is one of the earliest countries to grow wheat, which has a planting history of more than 5,000 years. At present, the main wheat producing areas are Henan province, Shandong province and Jiangsu province. According to different sowing seasons, wheat can be divided into spring wheat and winter wheat. Wheat flour can be made into steamed bun, noodles and other food, which serve as the staple food for people in northern China. Wheat has high nutritional value and is highly beneficial to health.1. 中国是世界较早种植小麦的国家之一2. 根据小麦播种季节不同3. 馒头4. 营养价值很高5.对人体健康很有益处
查看答案
填空题
棉花棉花是世界上最主要的农作物之一,其产量大、生产成本,能制成各种规格的织物。我国是棉花产量居世界首位的生产大国,从区域上划分,我国主要有三大产棉区域,为新疆地区、黄河流域地区和长江流域地区。根据统计,2020年新疆棉产量约占全国棉花产量87%。事实上,棉花并不是中国的本地作物,秦汉时期有关棉花的知识从印度传入中国,汉字中的“棉”一词也是从梵语中借来的。参考翻译Cotton is one of the most important crops in the world which can be made into all kinds of fabrics. It has high yield and low production cost. China is the world's largest producer of cotton. In terms of region, there are three major cotton producing regions in China: Xinjiang region, Yellow River region and Yangtze River region. According to statistics, Xinjiang's cotton output in 2020 accounted for about 87% of the country's total output. In fact, cotton is not a native crop in China. During the Qin and Han dynasties, the knowledge about cotton was introduced into China from India, and the Chinese word for cotton was also borrowed from Sanskrit.
查看答案
1
2
3
下一页
登录
登录
忘记密码
|
立即注册
注册
获取验证码
注册
已有账号 立即登录
忘记密码
获取验证码
找回密码
立即注册
套餐购买
该问题答案仅对会员开放,欢迎开通会员
¥
19.9
0.64/天
1个月(不限次)
¥
19.9
1000次
(不限时)
¥
29.9
0.32/天
3个月(不限次)
¥
59.9
0.16/天
1年(不限次)
请选择支付方式
微信支付
支付宝支付
立即支付
39.8
遇到问题请联系
在线客服
请不要关闭本页面,支付完成请点击
【支付完成】
按钮
支付完成
取消订单
遇到问题请联系
在线客服