《李寄》文中的下列句子不属于侧面烘托李寄的是( )
A. 都尉令长,并共患之。
B. 土俗常惧。
C. 越王闻之,聘寄女为后。
D. 寄便放犬,犬就啮咋。
查看答案
《李寄》文中下列句中划线的词解释不正确的一项是()
A. 长七八丈,大十余围。围:量词,表示长度
B. 都尉令长,并共患之。患:担忧,伤脑筋
C. 寄从后斫得数创,创:伤口
D. 欲复募索。复:恢复
下列句子的译文不完全正确的一项是( )
A. 或与人梦,或下谕巫祝,欲得啖童女年十二三者。 ——有的托梦给人,有的下告巫祝,说想吃年龄十二三岁的小姑娘。
B. 尔时欲复募索,未得其女。——这一年,又预先招募寻找,结果没有寻找到这样的女孩。
C. 寄乃告请好剑及咋蛇犬。——李寄向官府请求赐给锋利的剑和专门咬蛇的猎狗。
D. 自是东治无复妖邪之物。——从这以后东治再也没有出现妖怪鬼邪类的东西。
填入空缺处的三个句子的正确顺序是( )我还记得,要想说明橱窗里那些靴子为什么老不更换,我总觉得很为难,把那些不是亲手做的靴子陈列在自己的店里,他是决不能容忍的。①是不是他买了那些靴子来做摆设的呢?这好像也不可思议。②要说那些都是他做得不合脚而被退回来的靴子,那似乎是不可想象的。③因为他只承做定货,并不出售现成靴子。②
A. ①②③
B. ②①③
C. ③①②
D. ③②①
下列各句中划线的成语使用不当的一项是( )
A. 人们走进他的店堂,不会像走进一般店铺那样怀着“请把我要买的东西拿来,让我走吧!”的心情,而是心平气和地像走进教堂那样。
B. 有一次(也只有这一次),我穿着那双因为急需才在一家大公司买的靴子,漫不经心地走进他的店铺。
C. 是不是他买了那些靴子来作摆设的呢?这也好像不可理喻。
D. 如果有人拖欠他几双——比如说——两双以上靴子的价款,竟心安理得地确信自己还是他的主顾,所以走进他的店铺,把自己的脚伸到那蓝色铁架眼镜底下,那就未免有点儿太不应该了。