「伊豆の踊り」から抜粋された文章を中国語に翻訳してください。私は五十銭銀貨を一枚置いただけだったので、痛く驚いて涙がこぼれそうに感じているのだったが、踊り子に早く追いつきたいものだから、婆さんのよろよろした足取りが迷惑でもあった。
查看答案
「伊豆の踊り」から抜粋された文章を中国語に翻訳してください。私は神経を尖らせて、いつまでも戸を明けたままじっと坐っていた。太鼓の音が聞こえる度に胸がほうと明るんだ。
日本の会社における人事事情についての紹介を中国語に翻訳してください。毎年、年度始めである4月に高校又は大学卒業者を一括して採用する。これを定期採用と呼ぶ。これ以外の時期に採用すること(中途採用)はまだ一般的でない。定期採用の員数は会社の長期人員計画に基づいて決定される。
上野千鶴子先生が東京大学の入学式でのスピーチを中国語に翻訳してください。あなたたちのがんばりを、どうぞ自分が勝ち抜くためだけに使わないでください。恵まれた環境と恵まれた能力とを、恵まれない人々を貶めるためにではなく、そういう人々を助けるために使ってください。そして強がらず、自分の弱さを認め、支え合って生きてください。
ファッション雑誌から抜粋された文章を中国語に翻訳してください。Iラインの効果で、前から見ても横から見てもほっそり見えちゃううれしいオマケつき。