以下翻译句子的主干是?丝绸之路(Silk Road)是我国古代一条连接中国和欧亚大陆(Eurasia)的交通线路。
A. 我国古代的交通线路。
B. 丝绸之路是交通线路。
C. 丝绸之路链接欧亚大陆
以下句子该用什么句型翻译?因为上山的道路极其危险。
A. 主+be
B. 主+V实义动词
该句真正的主语是什么?长江流域居住着中国三分之一的人口。
A. 长江流域
B. 中国三分之一的人口
C. 居住
下面哪句的翻译是正确的?精心准备的中餐既可口又好看。
A. Well-prepared Chinese food tastes good and looks good as well.
B. Well-preparing Chinese food tastes good and looks good as well.
C. Well-prepare Chinese food tastes good and looks good as well.