题目内容

Section B
Directions: Translate the following Chinese into English.
(英语专业学生做)
Directions: In this section, there is a short passage in Chinese. Read it carefully and put it into English.
身体健康的人不愿意去想死亡的事,死亡是我们希望避免的话题。但是死亡是普遍的人生经历,是人人都要面临的少数必然之一。理智的人对必然的死亡预作计划,从容对待;只有愚蠢的人不能正视现实,希望用某种方法逃脱死亡。人寿保险对必然的死亡提供理智的安排。只要对自己的死亡能够直面对待的人才能充分理解人寿保险的必要性。人寿保险公司充分认识到了人民对死亡的负面印象,为此,他们对保险代理商进行培训时,要求他们在推销中避免使用直率的语言,而努力以恰当的方式让客户们意识到:人终究会死,人人都会面临死亡,必须要客观地接受自己的比如死亡才能在经济上为此做好充分的准备。

查看答案
更多问题

简述职位设计的主要方法。

坚持加强党对经济工作的集中统一领导,才能保证我国经济沿着正确方向发展。()

精准扶贫是全面建成小康社会的现实需求。()

十八大以来,我国发展新动能迅速壮大,经济增长实现由主要依靠投资、出口拉动转向依靠消费、投资、出口协同拉动,由主要依靠第二产业带动转向依靠三次产业共同带动。()

答案查题题库