某桥梁工地的简支板梁由专业架梁分包队伍架设。 该分包队伍用2台50t履带吊,以双机抬吊方式架设板梁。在 架设某跨板梁时,突然一台履带吊倾斜,板梁砸向另一台履带吊驾驶室,幸好吊车驾驶员跳车及时,避免了人员伤亡。 事故发生后,项目经理立即组织人员排除险情,防止事故扩大,做好标识,保护了现场,并在事故发生后第一时间内报告企业安全主管部门和企业负责人。 报告内容有:事故发生的时问、地点、现场情况、简要经过、已采取的措施。 当地县级人民政府有关部门负责人查看现场后,责成事故发生企业组织事故调查组进行调查。 企业负责安全生产的副总经理组织了企业技术、安全部门的人员组成调查组,对事故开展调查,调查中发现下述现象: 现象一:项目部审查了分包方的安全施工资格和安全生产保证体系,并作出了合格评价。 在分包合同中明确了分包方安全生产责任和义务,并提出了安全要求,但查不到监督、检查记录。 现象二:项目部编制了板梁架设的专项安全施工方案,按规定通过专家评审和承包方、总监及业主负责人批准。 方案中明确规定履带吊下要满铺路基箱板,路基箱板的长边要与履带吊行进方向垂直。 但两台履带吊下铺设的路基箱板,其长边都几乎与履带吊行进方向平行,而这正是造成此次事故的直接原因之一。 现象三:查到了项目部向分包队伍的安全技术交底记录,签字齐全,但查不到分包队伍负责人向全体作业人员的交底记录。 现象四:仔细查看安全技术交底记录,没有发现路基箱板铺设方向不正确给作业人员带来的潜在威胁和避难措施的详细内容。 现象五:事故造成的直接经济损失达100万元。 通过调查,查清了事故原因和事故责任者,对事故责任者和员工进行了教育,事故责任者受到了处理。 按事故处理的有关规定,还应有哪些人参与调查?
查看答案
Trying to Find a Partner One of the most striking findings of a recent poll in the UK is that of the people interviewed, one in two believes that it is becoming more difficult to meet someone to start a family with. Why are many finding it increasingly difficult to start and sustain intimate relationships? Does modern life really make it harder to fall in love? Or are we making it harder for ourselves? It is certainly the case today that contemporary couples benefit in different ways from relationships. Women no longer rely upon partners for economic security or status. A man doesn't expect his spouse to be in sole charge of running his household and raising his children. But perhaps the knowledge that we can live perfectly well without a partnership means that it takes much more to persuade people to abandon their independence. In theory, finding a partner should be much simpler these days. Only a few generations ago, your choice of soulmate (心上人) was constrained by geography, social convention and family tradition. Although it was never explicit, many marriages were essentially arranged. Now those barriers have been broken down. You can approach a builder or a brain surgeon in any bar in any city on any given evening. When the world is your oyster (牡蛎) ,you surely have a better chance of finding a pearl. But it seems that the old conventions have been replaced by an even tighter constraint: the tyranny of choice. The expectations of partners are inflated to an unmanageable degree: good looks, impressive salary, kind to grandmother, and right socks. There is no room for error in the first impression. We think that a relationship can be perfect. If it isn't, it is disposable. We work to protect ourselves against future heartache and don't put in the hard emotional labor needed to build a strong relationship. Of course, this is complicated by realities. The cost of housing and child-rearing creates pressure to have a stable income and career before a life partnership. Which of the following is NOT expected of a partner according to this passage?()
A. Good looks.
B. An impressive career.
C. A high salary.
D. A fine sense of humor.
客户申请国管公积金贷款,是在哪个环节签借款合同()
A. 批贷前
B. 批贷后5个工作日,过户前
C. 过户后5个工作日
做为基层管理者,在组织中的角色定位应该是()
A. 企业长远规划的制定者
B. 管理标准的制订与监督者
C. 执行计划的制定者
D. 员工福利的代表
道岔第一位拉杆中心处,尖轨尖端非作用边与()作用边之间的距离叫做道岔的()。