最早一般是先用朝鲜语写,然后再译成汉语是韩国文学。()
查看答案
当代贸易理论很大程度上是对现存贸易实践活动的描述。()
A. 对
B. 错
现代产业内贸易时代既是理论创新的时代,也是务实的时代。()
A. 对
B. 错
The shadows are lengthening for me. The twilight is here. My days of old have vanished tone and tint; they have gone glimmering through the dreams of things that were. 下列哪个译文中使用了四字格词汇,增添了行文文采。()
A. 我的影子在延伸。黄昏来到这里。我的往日已经消失了;它们只是在过去事情的梦中闪烁而去。
B. 我的影子边长了。黄昏已来到这里。过去的事情在梦中闪烁。
C. 我已是日薄西山的人了。黄昏已然来临。往日早已烟消云散,只是在梦回往事时,它还闪闪烁烁。
《说文解字》认为,情是人的本质需要,是人的内在动力。
A. 对
B. 错