题目内容

翻译:Thousands of reports and maps have been scanned in and used to make our GPS devices as accurate as possible.

A. 我们用GPS设备制作了成千上万份报告和地图,用来预测未来的天气趋势。
B. 为使我们的GPS设备尽可能准确,成千上万份报告和地图已扫描并使用了。
C. 需要扫描输入千万份报告和地图,才能精确地使用我们的GPS设备来定位。

查看答案
更多问题

翻译:Police can use big data to determine where they are expected to be most needed and where crimes are most likely to occur.

A. 警察能够使用大量资料来决定他们需要到哪里去,并且在哪里可能发生罪案。
B. 警方可利用大数据来确定哪里最期望他们出现,哪里最有可能发生犯罪行为。
C. 警察发现了罪犯的活动并已经赶到了现场及时制止了一场可能发生的罪行。

翻译:We have established an online communication system with dealers in order to serve our customers in the best way we can.

A. 为了能更好地与经销商联系,我们与他们建立了一个完整的网络系统。
B. 为了吸引更多的新客户,我们与所有的客户都有较为完善的联系渠道。
C. 为了能够给顾客提供最佳服务,我们已与经销商建立了网络通信系统。

翻译: If you are not fully satisfied with the purchase you have made,we can help you with a replacement return or repair.

A. 如果你对所购商品不完全满意,我们可以帮你更换、退货或修理。
B. 如果你对我们的商品不满意,我们可以为你修理直到你满意为止。
C. 如果你想购买到完全满意的商品,我们可以提供全方位推介服务。

翻译:When returning products to us,you must take care to see that they are received by us and not damaged in transit.

A. 退还货物的时候,你要保证收件人的地址准确无误,并保证货物完好无损。
B. 将产品退还给我们时,你必须确保货物已被我们收到,且未在传输中受损。
C. 寄送货品时你必须正确地填写收件人的姓名和地址,以及该地的邮政编码。

答案查题题库