You could use this capability to perform routine tasks such as finding a place to grab a bite to eat or look up a landlord’s contact information. (para. 5)你可以利用这个功能完成一些日常任务,比如找个地方吃点东西或查寻房东的联系信息。look up sth: v. to look for information in a dictionary or reference book (在词典或参考书中等) 查阅,查检Eg: 你查一查下一班火车的时间的好吗?
查看答案
What if you could swap out the view so that you could see what your surroundings looked like centuries ago? (para. 5)要是能把眼前的景观切换成几个世纪以前的怎么样呢?What if: v. what would happen if…? 要是……会怎么样呢?Eg: 要是她忘记带来,会怎么样呢?
A pervasive Internet coupled with the right mobile technology could make it happen. (para. 5)无所不在的互联网与合适的移动技术携手即可让这一切变成现实。couple sb./sth. with sb./sth. v. (usually passive) to link one thing, situation, etc. to another 把……与……连接起来Eg: 生产过剩加上销售下降使这家公司遭受巨大损失。
But perhaps in the end Big Brother will turn out to be you and me.不过也许到最后,“老大哥”也可能就是你和我。turn out: v. (+ that) to be discovered to be; to prove to be 原来是;证明是;结果是Eg:她原来是我姐姐的朋友。Eg: 他们向我们提供的房子原来是很小的公寓。
间接补贴是政府对某些出口商品给予财政上的优惠等措施,主要包括( )
A. 减免或退还有关的国内税
B. 暂时免税进口
C. 退还进口关税
D. 免出口税
E. 免运费