题目内容

In the sentence “A majority of Americans feels that President Trump has made race relations worse since George Floyd was killed by the police.” and its translation “大多数美国人认为,自乔治·弗洛伊德被警察杀害之后,特朗普总统令种族关系进一步恶化。” ,the adverbial clause of time is translated into an adverbial clause of .

A. time
B. condition
C. place
D. concession

查看答案
更多问题

In the sentence “I will be right here waiting for you, wherever you go, whatever you do.” and its translation “无论你去了哪里,无论你做了什么,我都会在这儿等你。”, the adverbial clause of place is translated into an adverbial clause of .

A. time
B. condition
C. place
D. concession

In the sentence “When winds blow particles against a large rock for a long time, the softer layers of the rock are slowly worn away.” and its translation “风把砂粒刮起来, 碰撞大岩石,久而久之,较松软的岩石层就被慢慢地磨损。”, “when” is omitted in translation.

A. True
B. False

In the sentence “One must sow before one can reap.” and its translation “只有播种,才有收获。”, the adverbial clause of time is translated into an adverbial clause of condition.

A. True
B. False

In the sentence “The doctors began to work as soon as they came to the front.” and its translation “医生一到前线,就立刻开始工作”, the sentence order is not changed.

A. True
B. False

答案查题题库