Intheend,smallplateswerethethemeofthetripandit’sagreatlessonlearned:you’remuchmorelikelytoscoreavisitors’victoryifyougotoarestaurant.
A. 最后,小碟子是这趟旅行的主旋律,这也是我学到的重要一课:如果你走进一家餐厅,你就更有可能赢得一次成功的履行。
B. 最后,小碟子是这趟旅行的主旋律,并且还教我们了一些课程:去餐厅可能会让你更容易获得访客胜利。
C. 最后,小碟子是这次履行的题目,并且还教了我一些课程:去餐厅吃饭会让你更容易得分。
查看答案
Whenwewerepresentedwithourfirstrelishtray,therawcelerycaughtusunprepared.
A. 当给我们上了第一盘调味料之后,我们对生芹菜毫无准备。
B. 主人呈上第一道美味时,摆在我们面前的生芹菜着实让我们措手不及。
C. 主人呈上第一道美味时,我们没有准备面对眼前的芹菜。
Suddenly I realized that there was dead silence except for our zipping.
A. 突然间,我意识到周围一片静寂,只有我们发出的吱吱声。
B. 突然间,我意识到周围一片死的沉默,只有我们发出的吱吱声。
C. 突然间,我意识到周围一片静寂,只有我们拉拉链的声响。
Looking back, here are some of the biggest lessons I've learned and how I wish I'd known them in advance!
A. 回想起来,这里有很多我学过的课程,我希望我提前学到它们!
B. 回首过去, 这里有一些我上过的课程,我多么希望我提前知道这些课程!
C. 回首这一年,我懂得了一些很重要的道理,我多么希望我能提前明白这些!
You'll have plenty of work to do after classes, so create a space that's just for study.
A. 课后你会做大量额作品,所以要创造一个研究空间。
B. 下课后通常有大量的作业要做,所以你需要创建一个专供学习的空间。
C. 课后你会有大量的工作要做,所以创建一个空间,只进行研究。