以下关于FIDIC的描述不当的是。
A. FIDIC成立于1913年,是一个官方机构。
B. FIDIC旨在推动全球工程咨询行业的发展。
C. 中国在1996年正式加入FIDIC。
D. FIDIC的各专业委员会编制出版各种文献,包括各种合同、协议标准范本、工作指南以及工作惯例等。
“精炼”作为FIDIC合同翻译的原则,具体是指
A. 宣扬合同的社会属性及本质特征。
B. 强调翻译的文辞层面,避免模糊与歧义的出现。
C. 符合合同本身的文体特征,且具有精英特质。
D. 带有翻译本地化的思想导向。
FIDIC合同翻译应注意
A. 使用词汇随客观语境发生变化。
B. 遵循法律翻译的一般性要求。
C. 多使用人称主语,凸显主体化。
D. 多使用肯定语气,凸显确定性。
在翻译FIDIC合同中的古词时,主要在于
A. 参考固定译法
B. 取其字面之义
C. 多省略不译
D. 灵活把握,结合语境