题目内容

FIDIC下设专业委员会包括

A. 业主与咨询工程师关系委员会(CCRC)
B. 合同委员会(CC)与风险管理委员会(RMC)
C. 质量管理委员会(QMC)
D. 环境委员会(ENVC)

查看答案
更多问题

FIDIC编制的合同条件的实践应用领域主要有。

A. 国际金融组织货款和一些国际项目直接采用
B. 对比分析采用
C. 合同谈判时采用
D. 整体选择采用

一般来说,FIDIC合同翻译应坚持以下原则。

A. 公正、准确
B. 合适、简洁
C. 精炼、术语一致
D. 体现译入语的语域特征

FIDIC合同中的名词化结构的特点是。

A. 信息密度强,言简意赅
B. 信息的内部组织和逻辑关系严密、紧凑
C. 使结构简化,更具有包容性
D. 有利于表现合同文本的严肃性、权威性和精英性

译者如何做好FIDIC合同的翻译工作?

A. 译者需要具备过硬的语言素质
B. 译者应该涉猎工程、技术、管理、经济、保险、法律等多个方面的基础知识
C. 译者需要深入FIDIC合同的具体应用环境,具备一线工作经验。
D. 译者应具备高度的责任感、良好的素质和丰富的社会经验

答案查题题库